歌名/おしゃかしゃま
作詞/野田洋次郎
作曲/野田洋次郎
演唱/RADWIMPS
RADWIMPS - おしゃかしゃま(漢字/羅馬拼音/中文翻譯)
カラスが増えたから殺します
ka ra su ga fu e ta ka ra ko ro shi ma su
烏鴉越來越多所以要補殺
さらに猿が増えたから減らします
sa ra ni sa ru ga fu e ta ka ra he ra shi ma su
猴子越來越多就要革除一下
でもパンダは減ったから増やします
de mo pa n da wa he tta ka ra fu ya shi ma su
熊貓越來越少就要增加
けど人類は増えても増やします
ke do ji n ru i wa fu e te mo fu ya shi ma su
但是人類越來越多卻要增加
僕らはいつでも神様に
bo ku ra wa i tsu de mo ka mi sa ma ni
不管怎樣地
願って拝んでても いつしか
ne ga tte o ga n de te mo i tsu shi ka
求神拜佛 有什麼時候聽過
そうさ僕ら人類が 神様に
so u sa bo ku ra ji n ru i ga ka mi sa ma ni
人類真有誰見過神佛
気付いたらなってたの 何様なのさ
ki zu i ta ra na tte ta no na ni sa ma na no sa
或者有誰真正成了神佛 成了什麼樣的佛
僕は見たことないんだ
bo ku wa mi ta ko to na i n da
我可沒有親眼見過
あちらこちらの絵画で見るんだ
a chi ra ko chi ra no ka i ga de mi ru n da
只有在繪畫裡看過
さらに話で聞いてる神様
sa ra ni ha na shi de ki i te mi ru ka mi sa ma
甚至有時候聽說每個神佛
はどれもこれも人の形なんだ
ha do re mo ko re mo hi to no ka ta chi na n da
都長地像人一樣也不為過
偶然の一致か 運命の合致
gu u ze n no i cchi ka u n me i no ga cchi
是巧合的意外 或是命運安排
はたまた 自分勝手スケッチ
ha ta ma ta ji bu n ka tte su ke cchi
還是只是天馬行空地亂猜
あっち こっちそっちってどっち
a cchi ko cchi so cchi tte do cchi
這裡那裡 不管哪裡
一体どうなってるんダ・ヴィンチ
i tta i do u na tte ru n Da Vinci
到底是怎麼一回事阿 達文西
来世があったって 仮に無くたって だから何だって言うんだ
ra i se ga a tta tte ka ri ni na ku ta tte da ka ra na n da tte i u n da
有來生也好 沒來世也無所謂 那又如何
生まれ変わったって 変わらなくたって んなこたぁどうだっていいんだ
u ma re ka wa tta tte ka wa ra na ku ta tte n na ko ta a do u da tte i i n da
轉世也好 不轉世也無所謂 那種事再怎麼說都一樣吧
人はいつだって 全て好き勝手 なんとかって言った連鎖の
hi to wa i tsu da tte su be te su ki ka tte na n to ka tte i tta re n sa no
人總是做啥事都憑自己想法 老是覺得總有辦法
上に立ったって なおもてっぺんが あるんだって言い張んだよ
u e ni ta tta tte na o mo te ppe n ga a ru n da tte i i ha n da yo
即使高度很難還想再繼續往上攀升 這就是人至死不渝的做法
もしもこの僕が神様ならば 全てを決めてもいいなら
mo shi mo ko no bo ku ga ka mi sa ma na ra ba su be te wo ki me te mo i i na ra
如果我就是上帝的話 如果我可以決定一切的話
7日間で世界を作るような 真似はきっと僕はしないだろう
na no ka ka n de se ka i wo tsu ku ru yo u na ma ne wa ki tto bo ku wa shi na i da ro u
七天創建世界的方法 我應該不會用的吧
きっともっとちゃんと時間をかけて また きちっとした計画を立てて
ki tto mo tto cha n to ji ka n wo ka ke te ma ta ki chi tto shi ta ke i ka ku wo ta te te te
肯定還得多花些時間 然後再制定好計畫
だって焦って急いで 作ったせいで 切って張って 作って壊して
da tte a se tte i so i de tsu ku tta se i de ki tte ha tte tsu ku tte ko wa shi te
慌慌張張地做出來 做出來不滿意又丟下
増やして減らして 減らしたら増やして
fu ya shi te he ra shi te he ra shi ta ra fu ya shi te
加了又減 減了又加
なして どうしてって何でかって
na shi te do u shi te tte na n de ga tte
這是為什麼 又是在做什麼
けど出したフリして分かってるクセして
ke do da shi ta fu ri shi te wa ka tte ru ku se shi te
就算已知道事實你還假裝持著一個問號
話して聞かしてなんでなんで?
ha na shi te ki ka shi te na n de na n de?
告訴我並講給我聽吧 為什麼阿 為什麼啊
だって馬鹿なんだって人類なんて
da tte ba ka na n da tte ji n ru i na n te
笨蛋之類的東西不就是人類嗎
そりゃそうなんだって分かってるって
so rya so u na n da tte wa ka tte ru tte
既然知道這回事的話
だから1、2、3で滅んじゃえばいいんだって
da ka ra i chi ni sa n de mo n ja e ba i i n da tte
那就依序一個一個滅亡好了吧
だって なんてったって
da tte na n de tta tte
這一切的一切就是這樣的嘛
馬鹿は死なないと治らない なら考えたって仕方がない
ba ka wa shi na na i to na o ra na i na ra ka n ga e ta tte shi ka ta ga na i
反正笨蛋到死都治理不好 怎樣考慮都是徒勞無功
さぁ来世のおいらに期待大 でも待って じゃあ現世はどうすんだい
sa a ra i se no o i ra n ni ki ta i da i de mo ma tte ja a ge n se wa do u su n da i
那你就乖乖等著來世吧 但是等著 那這輩子該如何呢
さぁ無茶しよう そんで苦茶しよう 二つ合わさって無茶苦茶にしよう
sa a mu cha shi yo u so n de ku cha shi yo u fu ta tsu a wa sa tte me cha ku cha ni shi you
那就搞過分一點吧 然後再讓它混亂點吧 兩者合而為一就是搞太過分而混亂了吧
さぁ有耶しよう そんで無耶しよう 二つ合わさって有耶無耶にしよう
sa a u ya shi yo u so n de mu ya shi yo u fu ta tsu a wa sa tte u ya mu ya shi you
那就有也好一點吧 然後沒有也好了吧 兩者合而為一就是有沒有都可以了吧
だからなんだって ダメになったって 先があんだって言うんだ
da ka ra na n da tte da me ni na tta tte sa ki ga a n da tte i u n da
所以又怎樣嘛 這樣就不能嘛 因為還要顧慮未來嘛
なぜになんだって ポイしちゃっといて 次はなんだって言うんだ
na ze ni na n da tte ko i shi cha tto i te tsu gi wa na n da tte i u n da
別的什麼都不怕 全部丟下不管 就可以繼續往前走了阿
だがしかしbut けどけれどyet 何をどうやっていいんだ
da ga shi ka shi but ke re ke re do yet na ni wo do u ya tte i i n da
然而但是but 可是不過yet 到底做啥又要做啥
何を言ったって 何をやったって ダメだダメだって言うんだ
na ni wo i tta tte na ni wo ya tta tte da me da da me da tte i u n da
不管說啥做啥 全部都不行阿不行阿
ならば どうすればいい どこに向かえばいい
na ra ba do u su re ba i i do ko ni mu ka e ba i i
那樣的話 怎麼辦才好 往哪去才好
いてもいなくなっても いけないならば どこに
i te mo i na ku na tte mo i ke na i na ra ba do ko ni
活著或死去都不可以的話 要去哪才好阿
来世があったって 仮に無くたって だから何だって言うんだ
ra i se ga a tta tte ka ri ni na ku ta tte da ka ra na n da tte i u n da
有來生也好 沒來世也無所謂 那又如何
生まれ変わったって 変わらなくたって んなこたぁどうだっていいんだ
u ma re ka wa tta tte ka wa ra na ku ta tte n na ko ta a do u da tte i i n da
轉世也好 不轉世也無所謂 那種事再怎麼說都一樣吧
天国行ったって 地獄だったって だからなんだって言うんだ
te n go ku i tta tte ji go ku da tta tte da ka ra na n da tte i u n da
去天堂也好 下地獄也好 那又能怎麼樣
上じゃなくたって 下じゃなくたって 横にだって道はあんだ
u e ja na ku ta tte shi ta ja na ku ta tte yo ko ni da tte mi chi wa a n da
不能往上走也好 不行往下走也好 中間不是有條路嘛

感謝提供歌詞,真的很喜歡這首歌,看過歌詞後了解意思又更加愛上這首歌了。